per nascita, eredità, proprietà vostre! Perciò, d'intesa con i cittadini, sviscerati e fidati amici vostri, e per loro veemente istigazione,
For this, consorted with the citizens... your very worshipful and loving friends... and by their vehement instigation
"Il Servizio Segreto agisce d'intesa con la FAA.
/Dick Cheney/ "The Secret Service has an arrangement with the FAA.
Dovrà firmare un protocollo d'intesa con il nostro avvocato, il signor Al-Masri...... seleièd'accordo.
You'll also have to sign a letter of intent with Mr. Al-Masri if that's okay with you.
Il presidente del Parlamento europeo, d'intesa con il presidente del Consiglio, convoca senza indugio il comitato di conciliazione.
The President of the European Parliament, in agreement with the President of the Council, shall immediately convene a meeting of the Conciliation Committee.
I progetti da finanziare tramite il Fondo vengono approvati dalla Commissione, d'intesa con lo Stato membro beneficiario.
The projects to be financed by the Fund are adopted by the Commission in agreement with the beneficiary Member State.
Ai fini dell'applicazione del presente protocollo, le istituzioni dell'Unione agiranno d'intesa con le autorità responsabili degli Stati membri interessati.
The institutions of the Union shall, for the purpose of applying this Protocol, cooperate with the responsible authorities of the Member States concerned.
IPAF firma un memorandum d'intesa con l'ente di sicurezza indiano
IPAF signs memorandum of understanding with Indian safety body
P-Per andare a letto con una ragazza, devo riuscire a trovare almeno un pochino d'intesa con lei...
T-to hook up with a girl, I have to connect with her at least a little.
Qualsiasi azione operativa di Europol deve essere condotta in collegamento e d'intesa con le autorità dello Stato membro o degli Stati membri di cui interessa il territorio.
Any operational action by Europol must be carried out in liaison and in agreement with the authorities of the Member State or States whose territory is concerned.
1 L'Ufficio federale prende le disposizioni necessarie d'intesa con le autorità cantonali.
1 The Federal Office shall issue the necessary rulings in agreement with the cantonal authorities.
Riferendosi alla decisione degli Usa di sospendere l'accordo da poco siglato, Begin annunciò che "il popolo d'Israele ha vissuto per 3.700 anni senza un memorandum d'intesa con l'America e continuerà a vivere per altri 3.700 anni".
Referring to the U.S. decision to suspend the recently signed agreement, Begin announced that "The people of Israel has lived 3, 700 years without a memorandum of understanding with America – and it will continue to live for another 3, 700."
La relazione tra la UEFA e le leghe, le associazioni di club e calciatori, è guidata dai memorandum d'intesa con le Leghe Professionistiche di Calcio Europee (EPFL), l'Associazione dei Club Europei e la Divisione Europa di FIFPro.
The relationship between UEFA and the leagues, clubs and players' unions is underpinned by memorandums of understanding with the European Professional Football Leagues (EPFL), The European Club Association (ECA) and FIFPro Division Europe.
Se il Consiglio non approva l'atto in questione, il Presidente del Consiglio, d'intesa con il Presidente del Parlamento europeo, convoca immediatamente il Comitato di conciliazione.
If the Council does not approve the act in question, the President of the Council, in agreement with the President of the European Parliament, shall forthwith convene a meeting of the Conciliation Committee.
b) non approva tutti gli emendamenti, il presidente del Consiglio, d'intesa con il presidente del Parlamento europeo, convoca entro sei settimane il comitato di conciliazione.
It the Council does not approve the act in question, the President of the Council, in agreement with the President of the European Parliament, shall forthwith convene a meeting of the Conciliation Committee.
Il consiglio di amministrazione, d'intesa con la Commissione, adotta le opportune modalità di applicazione.
The Management Board shall, in agreement with the Commission, adopt the appropriate implementing rules.
Per garantire la conoscenza del 112 in tutta l'Europa la Commissione europea, d'intesa con il Parlamento europeo e il Consiglio, ha dichiarato l'11 febbraio "Giornata europea del 112".
On 11th February 2009, the European Commission, together with the European Parliament and the Council of the EU established 11th February (11.2) as European 112 Day to increase awareness about the number (IP/09/240).
D'intesa con la divisione Specie, ecosistemi, paesaggi
Upon request to the Species, Ecosystems, Landscapes Division
La Commissione, d'intesa con gli Stati membri, continuerà a migliorare i sistemi di segnalazione, che consentono alle autorità nazionali di orientare con precisione i prelievi di campioni e le ispezioni in funzione delle risorse esistenti.
The Commission together with Member States will continue to enhance reporting systems which enable national authorities to better target their sample-taking and inspections in line with their existing resources.
D'intesa con lo Stato membro interessato, quest'ultimo può decidere all'unanimità di prorogare tale termine.
The European Council may extend this period of time, acting unanimously and with the agreement of the Member State concerned.
Il consiglio d'amministrazione può, d'intesa con il comitato competente o il forum, invitare rappresentanti di paesi terzi a partecipare ai lavori dell'Agenzia.
The Management Board may, in agreement with the relevant Committee or the Forum, invite representatives of third countries to participate in the work of the Agency.
Essa raccomanda all'Ufficio di esaminare l'opportunità di estendere il sistema dei memorandum d'intesa con le autorità nazionali competenti e di sviluppare le attività di intelligence strategica.
It recommends that the Office consider the case for extending the memoranda of understanding concluded with authorities in the Member States and developing its strategic intelligence function.
Tali norme sono adottate dal consiglio d'amministrazione, d'intesa con la Commissione.
These rules of procedure shall be adopted by the Management Board, in agreement with the Commission.
Appena la Signora Hassan e la delegazione del Kamistan avranno messo a punto gli ultimi punti rimanenti del protocollo d'intesa con la Presidente Taylor, avra' luogo l'atto della firma, come da programma.
Once Mrs. Hassan and the IRK delegation have hashed out a few remaining points of protocol with President Taylor the signing will commence as scheduled.
In seguito dei negoziati iniziali con l'alleanza, il vettore firma un memorandum d'intesa con SkyTeam, compiendo il primo passo verso l'adesione.
After initial talks with the alliance, the carrier may sign a memorandum of understanding with SkyTeam as a first step on its path to membership.
b) non approva tutti gli emendamenti, il presidente del Consiglio dei ministri, d'intesa con il presidente del Parlamento europeo, convoca entro sei settimane il comitato di conciliazione.
(b) does not approve all the amendments, the President of the Council, in agreement with the President of the European Parliament, shall within six weeks convene a meeting of the Conciliation Committee.
La Commissione, d'intesa con lo Stato membro beneficiario, può riunire taluni progetti e circoscrivere, nell'ambito di un progetto, fasi tecnicamente e finanziariamente indipendenti ai fini della concessione del contributo.
The Commission may, in agreement with the beneficiary Member State, group projects together and designate technically and financially separate stages of a project for the purpose of granting assistance.
2) nominare, d'intesa con il direttore nazionale, i cappellani dell'Opera dell’Apostolato marittimo nella sua diocesi e conferire loro il dovuto mandato;
2) appointing, in agreement with the National Director, chaplains for the Maritime Apostolate in his diocese, and granting them the necessary mandate;
In caso contrario, il Presidente ricerca, d'intesa con la commissione competente e, se possibile, in accordo con il Consiglio, la soluzione adeguata.
Failing this, the President, together with the committee responsible and, where possible, in agreement with the Council, seeks an appropriate solution.
Il memorandum d'intesa con IUA ha un periodo di validità di cinque anni.
The MOU with IUA has a five year validity period.
Il Consiglio dei Ministri UE, d'intesa con il Presidente eletto della Commissione e sulla base dei suggerimenti degli Stati membri, adotta la lista dei commissari candidati.
The Council, in agreement with the Commission President-elect, adopts a list of candidate commissioners, one for each member state.
Per conseguire questo obiettivo oggi la Commissione ha firmato anche una dichiarazione congiunta e protocolli d'intesa con organizzazioni rappresentative di organismi di ricerca di punta ed enti di finanziamento della ricerca.
To help achieve the European Research Area, the Commission has also today signed a Joint Statement and Memorandums of Understanding (MoUs) with organisations representing key research organisations and research funding bodies.
Il consiglio d'amministrazione, d'intesa con la Commissione, adotta le necessarie modalità d'applicazione. 3.
The Management Board shall, in agreement with the Commission, adopt the necessary implementing provisions. 3.
Il consiglio d'amministrazione, d'intesa con la Commissione, stabilisce opportuni contatti tra l'Agenzia e le pertinenti organizzazioni di parti interessate.
The Management Board shall, in agreement with the Commission, develop appropriate contacts between the Agency and relevant stakeholder organisations.
D'intesa con gli Stati membri interessati, il Forum del corridoio è istituito e presieduto dal coordinatore europeo.
In agreement with the Member States concerned, the Corridor Forum shall be established and chaired by the European Coordinator.
essere nominato d'intesa con un fabbricante, un formulatore o un produttore di articoli, non stabilito nel SEE;
Appointed by a mutual agreement with a manufacturer, formulator or article producer, established outside the EEA
Il presidente del Parlamento europeo, d'intesa con il presidente del Consiglio dei ministri, convoca senza indugio il comitato di conciliazione.
The President of the European Parliament, in agreement with the President of the Council of Ministers, shall immediately convene a meeting of the Conciliation Committee.
L'atto è pertanto adottato quale modificato dal Consiglio d'intesa con il Parlamento europeo.
The act has therefore been adopted as amended by the Council in agreement with the European Parliament.
definire le modalità operative e determinare, d'intesa con gli Stati membri partecipanti, il numero delle scorte * necessario in relazione al numero di cittadini di paesi terzi da allontanare;
define the operational details and determine, in agreement with the participating Member States, the appropriate number of escorts * to handle the number of third-country nationals to be removed;
La Commissione determina, d'intesa con il comitato consultivo per gli appalti pubblici, la natura di dette informazioni.
The nature of the information shall be determined by the Commission in consultation with the Advisory Committee for Public Contracts.
Le modalità di utilizzazione delle sovvenzioni globali formano oggetto di una convenzione conclusa, d'intesa con lo Stato membro interessato, tra la Commissione e l'intermediario in questione.
The procedures for the use of global grants, shall be the subject of an agreement concluded, in agreement with the Member State concerned, between the Commission and the intermediary concerned.
È stato approvato un Protocollo d'Intesa con l'Associazione delle Leghe Europee di Calcio Professionistico (EPFL).
Appointment of hosts for the club Memorandum of Understanding with the Association of European Professional Football League (EPFL) was approved.
Oggi la Commissione, d'intesa con il Parlamento europeo e il Consiglio, ha dichiarato l'11 febbraio "Giornata europea del 112" al fine di promuovere il numero unico di emergenza dell'UE e spingere le autorità nazionali a renderlo più multilingue.
Today the Commission, along with the European Parliament and the Council, declared February 11 "European 112 Day" to spread the word about 112 and push national authorities to make the EU's single emergency number more multilingual.
1.3984138965607s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?